考研

您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研英语 >细数那些英语中常见的爆笑错误

细数那些英语中常见的爆笑错误

2014-09-15 12:09:50
查字典公务员网

为了学好一门新语言,每个人都会犯点错误的。当我们一直想着如何避免尴尬的错误时,往往错误就是在所难免的。因此做好时常笑一笑的准备!这儿有些一定会让听者爆笑的错误。

I cooked my grandma.

你正谈论你的周末,你说,My grandma visited and I cooked her. 当然你并没有把你的祖母给蒸了煮了!你只是为她做了饭。动词后加一个介词可能完全会改变本身的意思(例如find, find out; grow, grow up,因此要小心使用!当你在谈论为某人做饭的时候,记住要用for。 但指做什么菜的时候却不要加介词,例如I cooked spaghetti.无论你做什么,你都不会把祖母贝蒂煮了端上餐桌的!

I went to hold up my sister at school.

如果你这么说的话,听者就会想象出两种可能性:要么是你阻止了妹妹掉下来,或者你用枪指着你妹妹从而实施抢劫。都不可能!你原来的意思很可能只是指pick up,而不是hold up。 To pick up意思是控制,掌握。 但还可以指去接某人,通常用车。因此如果你不想让你妹妹生气的话,记得要去接她-而不是举起她或抢劫她!

The chicken was crowded with people.

一只鸡可不是平时你可以呆的地方。你的意思是不是指厨房?Chicken 和kitchen是典型的有相似读音却意思不同的单,这两个词中, 和有相似的读音。这样的音在每个单词中有不同的位置,一不小心,舌头就犯错了。因此确定你是请朋友到厨房尝些鸡肉而不是相反!

We asked our neighbors to eat the cat while we were on vacation.

如果你敲开邻居的门要他们尝尝你的宠物猫的味道,他们一定会觉得你非常的奇怪。你的猫也不会太开心!但是这正是因为你把动词to eat和to feed给混淆了。第一个动词的意思是吃东西,而第二个动词意思是喂食物。由于牵扯到和你的宠物,所以这区别可大了!

Im so boring!

如果在看电影的时候这么对你的朋友说的话,他们很可能会很奇怪地看着你。你是指你的个性相当的木纳,还是指电影没什么意思?许多英语学习者因为混淆了现在时和过去时因此发生了此错误participles(动词用作形容词形式)。你可以说The film is boring because it is making me bored.

练习其它分词,如confused / confusing和interested / interesting,直到理解两者的区别为止!

查看全部

 推荐文章

 猜你喜欢

 附近的人在看

 推荐阅读

 拓展阅读

 最新资讯

 热门

 相关资讯

 猜你喜欢

返回顶部