考研

导航
  • 返回首页
  • 国家公务员
  • 地方公务员
  • 事业单位
  • 遴选考试
  • 政法干警
  • 大学生村官
  • 军转干
  • 教师考试
  • 招警
  • 选调生
  • 三支一扶
  • 农村信用社
  • 银行考试
  • 医学考试
  • 会计考试
  • 在职硕士
  • 医疗卫生招聘
  • 社区工作者
  • 考研
  • 公益性岗位
  • 国企招聘
  • 乡镇公务员
var WHITELIST_CUSTOM = [{ name: 'document', /** document 允许使用以下属性或方法*/ properties: ['getElementsByClassName'] }] MIP.watch('i', function (newVal) { var ele2 = MIP.sandbox.document.getElementsByClassName('zg_ksfllb'); var eles = MIP.sandbox.document.getElementsByClassName('zg_lxli'); for(var i=0;i< ele2.length;i++){ if(newVal==i){ ele2[i].style.display = "block"; }else{ ele2[i].style.display = "none"; } } for(var i=0;i< eles.length;i++){ if(newVal==i){ eles[i].classList.add("zg_act1"); }else{ eles[i].classList.remove("zg_act1"); } } })
您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研英语 >考研英语词汇学习要点概述

考研英语词汇学习要点概述

2014-12-27 09:12:11
查字典公务员网

对于考研来说,单词背诵是不可逾越的环节,但这往往又是令学生们感到焦头烂额的事情。有过考研经历的学生都有这样的感受:单词背了不少,与此同时也忘了不少,好不容易记住几个,但是一看考题又发晕了,因为单词书上记的意思放在句子中,上下文却理解不通。这究竟是什么原因呢?

原因还在于你不熟悉考研,不了解考题的特点。在大学四年学习期间,同学们能参加的正规英语过级考试并不多,基本上就CET-4、CET-6 和考研英语。英语四、六级考试是水平测试,在考题中任何一个词,只要你在单词书上背过,放在句子中基本上就能理解得通,即:所见即所记。但是考研却非如此,比如,doctor一词,你在四、六级试卷上看到它,十之八九意思在医生和博士中徘徊。但是你如果不了解考研题,把你原始记忆的单词的意思生搬硬套地放在考研的题目中,你肯定会吃亏。下面咱们具体来看doctor 在具体语境中的特殊含义:

Like other human beings, he encounters moral issues even in the every-day performance of his routine dutieshe is not supposed to cook his experiments, manufacture evidence, or doctor his reports. (06年翻译)

分析:句中的doctor,是否能理解成医生或博士?当然不能,doctor用在动词不定式 to后面,首先从词性来看应该是动词,那又是什么意思呢?be suppose to 意思是应该做某事,be not supposed to 不应该做某事,该动词词组后面跟了三个并列词组:cook his experiments,manufacture evidence和doctor his reports。这三个并列宾语成分都是动宾短语,应该理解为:编造实验、捏造证据、伪造报告。很显然,无论从词性还是词义都不是咱们原来印象中的样子了。

那么对于考研词汇这一另非英语专业学生头疼的东西,我们该如何应对呢?我们在复习考研词汇时,一定要转变思维,学会从以下几方面考虑:

第一、词性。参加考研的学生一定要有这个意识,即:词性转换。这种状况多出现在名词。看到一个名词就要想象一下,若该名词转换成动词该是什么意思。比如:oil 名词石油、油而动词给上油bath 名词洗澡、沐浴而动词给洗澡boss 名词老板、上司而动词指挥、支配、发号施令等等。

第二、主体。同一个形容词修饰的主体不一样,意思也要相应地发生变化。比如: angry 一词,在I am very angry。 意思是生气的在angry wind 中意思是肆虐的、狂暴的在angry cut中意思是发炎的、感染的。

第三、词性色彩。有的词在不同的语境中,根据作者的爱憎、褒贬不一,所用词的感情色彩是不一样的。比如,ambition一词有两个意思,雄心和野心。在一个句子中,到底这个词该如何理解,就要看文章作者的态度了。

第四、单词的具体化。比如:artist,看到这个词,大家的第一印象就是艺术家,但是看下面这个短语artist in the kitchen, 如果翻译成厨房里的艺术家,就会使听者不知所云,在此应理解成厨房能手。

第五、文化差异。英汉差异在很大程度上是由于其文化背景的差异造成的。比如:dog在汉语中人们都喜欢这种动物,因为它代表忠诚而在英语中这个词常带有贬义色彩,如不纯正的,不规范的(语言);假的,劣等的,质次的,杂种的(物品)。所以平时要善于积累课外知识。

本文作者:查字典公务员考研陈鹏老师

点击显示

 推荐文章

 猜你喜欢

 附近的人在看

 推荐阅读

 拓展阅读

 最新资讯

 热门

 相关资讯

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •