考研

导航
  • 返回首页
  • 国家公务员
  • 地方公务员
  • 事业单位
  • 遴选考试
  • 政法干警
  • 大学生村官
  • 军转干
  • 教师考试
  • 招警
  • 选调生
  • 三支一扶
  • 农村信用社
  • 银行考试
  • 医学考试
  • 会计考试
  • 在职硕士
  • 医疗卫生招聘
  • 社区工作者
  • 考研
  • 公益性岗位
  • 国企招聘
  • 乡镇公务员
var WHITELIST_CUSTOM = [{ name: 'document', /** document 允许使用以下属性或方法*/ properties: ['getElementsByClassName'] }] MIP.watch('i', function (newVal) { var ele2 = MIP.sandbox.document.getElementsByClassName('zg_ksfllb'); var eles = MIP.sandbox.document.getElementsByClassName('zg_lxli'); for(var i=0;i< ele2.length;i++){ if(newVal==i){ ele2[i].style.display = "block"; }else{ ele2[i].style.display = "none"; } } for(var i=0;i< eles.length;i++){ if(newVal==i){ eles[i].classList.add("zg_act1"); }else{ eles[i].classList.remove("zg_act1"); } } })
您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研英语 >考研英语语法不定式解析(四)

考研英语语法不定式解析(四)

2014-07-03 01:07:18
查字典公务员网

六、既可接动名词又可接不定式的动词

begin, cease, continue, dread, forget, hate, intend, learn, like, dislike, omit, prefer, regret, remember, need, neglect, start, try, go on, chance, stop, mean等。

以上动词接不定式或接动名词在意义上的差别可以根据其在句中的含义进行辨析,这里不再做解释。但如果上述动词前有should一词时,其后只能接不定式,而不能接动名词。

例句: This may also explain why they are not usually sensitive to our own smellswe simply dont need to be. (选自2005年Use of English)

分析: 该句是复合句。why they are not usually sensitive to our own smells作explain的宾语,破折号后内容对其前内容做进一步解释。

译文: 这也许能解释为什么我们往往对我们自身的气味不敏感,因为没有必要。

例句: But Slovakia is bidding for independence from the Czechs, and now needs helping.

分析: 该句是简单句。

译文: 但是,斯洛伐克正在努力争取从捷克独立出去,它现在正需要帮助。

例句: In a society that so persistently celebrates procreation, is it any wonder that admitting you regret having children is equivalent to admitting you support kitten?killing ? (选自2011年Text 4)

分析: 该句是复合句。其中,that so persistently celebrates procreation是一个定语从句,修饰society;it是形式主语,真正的主语是admitting...is equivalent to admitting...kitten?killing,having children作regret的宾语,同时you support kitten?killing也是admitting的宾语。

译文: 在一个如此执著颂扬生育的社会,承认对生儿育女感到后悔就等同于承认赞同残杀小猫,这又有什么奇怪的呢?

七、let,blame等动词不定式

动词let(出租),blame(责备),seek(寻找,追求)以不定式的主动形式表示被动意义:

例句: I thought the technician was to blame for the blowing of the fuse, but I see now that I was mistaken. (1997年第17题)

分析: 该句是由but连接的并列复合句。

译文: 我原以为保险丝熔断的责任应该归咎于那个技术员,但现在我明白我弄错了。

例句: The house which is to let for$200 a month has been reserved by a foreigner.

分析: 该句是复合句。定语从句which is to let for$200 a month修饰the house。

译文: 租金每月200美元的那间房屋已经被一个外国人预订了。

例句: The designers attempted to put forward the best plan, but it is difficult to seek.

分析: 该句是并列句。

译文: 策划者试图得出最好的规划,但这太难了。

点击显示

 推荐文章

 猜你喜欢

 附近的人在看

 推荐阅读

 拓展阅读

 最新资讯

 热门

 相关资讯

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •