考研

导航
  • 返回首页
  • 国家公务员
  • 地方公务员
  • 事业单位
  • 遴选考试
  • 政法干警
  • 大学生村官
  • 军转干
  • 教师考试
  • 招警
  • 选调生
  • 三支一扶
  • 农村信用社
  • 银行考试
  • 医学考试
  • 会计考试
  • 在职硕士
  • 医疗卫生招聘
  • 社区工作者
  • 考研
  • 公益性岗位
  • 国企招聘
  • 乡镇公务员
var WHITELIST_CUSTOM = [{ name: 'document', /** document 允许使用以下属性或方法*/ properties: ['getElementsByClassName'] }] MIP.watch('i', function (newVal) { var ele2 = MIP.sandbox.document.getElementsByClassName('zg_ksfllb'); var eles = MIP.sandbox.document.getElementsByClassName('zg_lxli'); for(var i=0;i< ele2.length;i++){ if(newVal==i){ ele2[i].style.display = "block"; }else{ ele2[i].style.display = "none"; } } for(var i=0;i< eles.length;i++){ if(newVal==i){ eles[i].classList.add("zg_act1"); }else{ eles[i].classList.remove("zg_act1"); } } })
您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研专硕 >翻译硕士专业课的复习特点

翻译硕士专业课的复习特点

2014-05-13 04:05:15
查字典公务员网

考研总的来说可以说是专业课的较量,公共课过线很容易,但是拿高分很难,专业课中基础 X 语拿分较容易,而专业 2 则有一定的难度,需要下很大的工夫,才能获得一个理想的分数。

在基础 X 语中,阅读题并没有太多的答题技巧,而在做翻译题时的答题技巧则是这里想说的重中之重。众所周之,翻译方法可以被分为直译和意译两种,这两种方法本来就无好坏之分。在翻译时,考生应根据具体的翻译材料选择恰当的翻译方法翻译,做到能够直译的就尽量直译,不能够直译的,就意译。

参考书方面:应按照学校指定的书看。不光要看,还要能背下来,并不是死记硬背,最好能按书中基本的文章结构,把考点和重点一一总结出来。

答题方法方面:最好采用先将主要理论家和流派的核心观点答出,然后拆解主要观点,对其进行详尽的阐述。详细的说,就是要将题目中的概念准确说明, 最好加上一点自己的理解,不过要以原书为准绳,再进行自我的发挥,切记不可随意发挥。最后一点就是书写要工整,最好有条目,使阅卷老师一目了然。

点击显示

 推荐文章

 猜你喜欢

 附近的人在看

 推荐阅读

 拓展阅读

 最新资讯

 热门

 相关资讯

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •