考研

导航
  • 返回首页
  • 国家公务员
  • 地方公务员
  • 事业单位
  • 遴选考试
  • 政法干警
  • 大学生村官
  • 军转干
  • 教师考试
  • 招警
  • 选调生
  • 三支一扶
  • 农村信用社
  • 银行考试
  • 医学考试
  • 会计考试
  • 在职硕士
  • 医疗卫生招聘
  • 社区工作者
  • 考研
  • 公益性岗位
  • 国企招聘
  • 乡镇公务员
var WHITELIST_CUSTOM = [{ name: 'document', /** document 允许使用以下属性或方法*/ properties: ['getElementsByClassName'] }] MIP.watch('i', function (newVal) { var ele2 = MIP.sandbox.document.getElementsByClassName('zg_ksfllb'); var eles = MIP.sandbox.document.getElementsByClassName('zg_lxli'); for(var i=0;i< ele2.length;i++){ if(newVal==i){ ele2[i].style.display = "block"; }else{ ele2[i].style.display = "none"; } } for(var i=0;i< eles.length;i++){ if(newVal==i){ eles[i].classList.add("zg_act1"); }else{ eles[i].classList.remove("zg_act1"); } } })
您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研专硕 >中国译协对外传播翻译委员会中译英新发布词汇汇编8

中国译协对外传播翻译委员会中译英新发布词汇汇编8

2014-05-12 03:05:27
查字典公务员网

稳定地走上了富裕安康的广阔道路

move steadily toward prosperity and happiness

形成了中国特色社会主义理论体系

theoretical system of Chinese socialism

不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义,建设什 么样的党、怎样建设党,实现什么样的发展、怎样发展等重大理论 和实际问题

constantly seek answers to major theoretical and practical questions such as what socialism is and how to build it, what kind of party we must

build and how to build it, and what kind of development China should achieve and how to achieve it

党的基本理论、基本路线、基本纲领、基本经验

Party,s basic theory, line, program and experience

社会主义和马克思主义在中国大地上焕发出勃勃生机

Socialism and Marxism have shown vigor and vitality in China

大踏步赶上时代前进潮流

catch up with the trend of the times in big strides

符合党心民心

accord with/echo the aspirations of the Party members and the people

尊重人民首创精神

respect the people,s initiative/pioneering drive/creativity

提高全民族文明素质

to improve the educational and ethical standards of the whole nation

开辟了中国特色社会主义道路

blaze a trail of socialism with Chinese characteristics open a path of

建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家

make China a prosperous, strong, democratic , culturally developed and harmonious modern socialist country

实践永无止境

Practice knows no bound

勇于变革、勇于创新

make bold changes and innovations

不为任何风险所惧,不被任何干扰所惑

fear no risks and never be confused by any interference

使中国特色社会主义道路越走越宽广

broaden our path of socialism with Chinese characteristics

让当代中国马克思主义放射更加灿烂的真理光芒 Let the truth

of Marxism of contemporary China shine more brilliantly

马克思主 义 关于发展 的 世界观和 方 法论的集 中 体现 a

concentrated expression of the Marxist world outlook and methodology with regard to development

同一脉相承

in the same line as

立足社会主义初级阶段基本国情

fully recognize the basic reality that China is in the primary stage of socialism

粗放性增长方式

the extensive mode of growth/inefficient model of growth

改革攻坚

further reform in difficult areas

统筹兼顾各方面利益

accommodate the interests of all parties

农业基础薄弱的局面尚未改变

The foundation of agriculture remains weak

思想活动的独立性、选择性、多变性、差异性明显增强

Become more independent, selective, changeable and diverse in thinking

社会结构、社会组织形式、社会利益格局

the structure of society, the way society is organized and interests of diff erent social groups/and the mix of social interests

发达国家在经济科技上占优势的压力长期存在

Pressure caused by the economic and scientific dominance of develope d countries will continue for a long time to come

从生产力到生产关系、从经济基础到上层建筑都发生了意义深远的重大变化

experience far-reaching changes in the productive forces and the relations of production, as well as in the economic base and the superstructure 人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾这一社会主要矛盾

Chinese society,s principal problem/challenge is the gap between the ever-growing material and cultural needs of the people and the low level of

social production

当前我国发展的阶段性特征

the salient features of the current stage of development in China

妄自菲薄

belittle oneself

自甘落后

be resigned to backwardness 脱离实际、急于求成 unrealistic pursuit of quick results

中国对外翻译出版有限公司培训中心上传 网址:http://training.ctpc.com.cn

询师兄,询师姐,找研友,找资料,求指导,谈经验,请加查字典公务员考研QQ群部落:116054000

点击显示

 推荐文章

 猜你喜欢

 附近的人在看

 推荐阅读

 拓展阅读

 最新资讯

 热门

 相关资讯

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •