考研

您现在的位置: 查字典公务员网 >考研 >备考资料 >考研英语 >考研英语翻译:被动语态的翻译(2)

考研英语翻译:被动语态的翻译(2)

2016-03-14 03:03:24
查字典公务员网

三、译成汉语判断句

The decision to attack was not taken lightly. 进攻的决定不是轻易作出的。

Printing was introduced into Europe from China. 印刷术是从中国传入欧洲的。

The manuscript was sent to the printer in London a few weeks before the French revolution. 手稿是在法国革命前几周寄往伦敦付印的。

The credit system in America was first adopted by Harvard University in 1872. 美国的学分制是1872年在哈佛大学首先实施的。

四、译成汉语被动句

使用被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为所、由来等等。

The minister was found to have appropriated government money. 部长被发现挪用公款。

He had been fired for refusing to obey orders from the head office. 他因拒绝接受总公司的命令而被解雇了。

The schoolboy was knocked down by a minibus when crossing the street. 那名男生在穿过街道时让一辆小公共汽车撞倒了。

He was praised by his teacher. 他得到了老师的表扬。

Problems should be resolved in good time. 问题应及时加以解决。

For a long period to come, most of Chinas elderly will continue to be provided for by their families.

在未来较长的一段时间里,中国的老年人仍旧要由家庭来赡养。

查看全部

 推荐文章

 猜你喜欢

 附近的人在看

 推荐阅读

 拓展阅读

 最新资讯

 热门

 相关资讯

 猜你喜欢

返回顶部